Make your own free website on Tripod.com

 
 

     Todos os tempos compostos (passé composé, infinitif passé, plus-que-parfait, conditionnel passé, subjonctif passé, futur antérieur, passé antérieur, plus-que-parfait du subjonctif) se formam exactamente da mesma maneira que o Passé Composé. O único aspecto que os distingue é o tempo para o qual vai o auxiliar Être ou Avoir.

 

     O Plus-que-parfait corresponde ao nosso Pretérito-mais-que-perfeito e é usado para exprimir uma acção que ocorreu antes de outra que já está no passado.

        Ex: Quando eu cheguei a casa, tu já tinhas saído. ® Quand je suis rentré, tu étais déjà sorti.

 

 

 

     Os verbos auxiliares

 

 

- Normalmente, como verbo auxiliar, utiliza-se o AVOIR (no Imparfait).

- Há alguns verbos que  formam  o  Plus-que-parfait  com  o  ÊTRE (também conjugado no Imparfait), que são exactamente os mesmos verbos que no Passé Composé.

           
  ex: naître     (nascer)

arriver   (chegar)

monter   (subir)

mourir        (morrer)

partir          (ir embora)

descendre  (descer)

aller       (ir)

entrer    (entrar)

tomber   (cair)

venir     (vir)

sortir    (sair)

rester   (ficar)

 

 

- Os verbos pronominais conjugam-se com o Être (ex: se lever).

 

     O verbo principal

 

 

- O verbo principal vem no Participe Passé.

   
  - Regra geral, os verbos terminados em -er, têm o participe passé terminado em -é.

 

 

Ex: MARCHER 

 PARLER

®

®

marché

parlé

 

 

 

 

  - Regra geral, também, os verbos terminados em -ir, têm o participe passé terminado em -i.

 

 

Ex: FINIR 

 PARTIR

®

®

fini

parti

 

 

 

   
  - Há outros particípios que são um pouco mais irregulares. Estão aqui alguns exemplos:

 

 

avoiR

- eu

 

falloir

- fallu

 

pouvoir 

- pu

 
 

être

- été 

 

lire 

- lu 

 

prendre 

- pris 

 
 

boire 

- bu

 

mettre

- mis

 

sortir

- sorti 

 
 

descendre  

- descendu

 

mourir

- mort 

 

venir 

- venu  

 
 

dire

- dit 

 

naitre 

- né 

 

voir

- vu

 
 

écrire

- écrit

 

pleuvoir  

- plu 

 

vouloir

- voulu

 
 

faire 

- fait

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbo auxiliar no Imparfait

+

Participe Passé do verbo principal
(avoir  ou  être)         

                                     

 

MARCHER: J' avais marché = eu tinha andado    
   

       
    suj. verbo

auxiliar

verbo

principal

       
               

 

Tu

avais

marché

=

tu tinhas andado

 

 

 

Il

avait

marché

=

ele tinha andado

 

 

 

Nous

avions

marché

=

nós tínhamos andado

 

 

 

Vous

aviez

marché

=

vós tínheis andado, você(s) tinha(m) andado

 

Ils

avaient

marché

=

eles tinham andado

 

 

 

 

                                     

 

SORTIR: J' étais sorti = eu tinha saído    
   

       
    suj. verbo

auxiliar

verbo

principal

       
               

 

Tu

étais

sorti

=

tu tinhas saído

 

 

 

Il

était

sorti

=

ele tinha saído

 

 

 

Nous

étions

sortis

=

nós tínhamos saído

 

 

 

Vous

étiez

sortis

=

vós tínheis saído, você(s) tinha(m) saído

 

Ils

étaient

sortis

=

eles tinham saído

 

 

 

 

                                     

 

SE LEVER: Je m' étais levé = eu tinha-me levantado    
   

 

       
    suj. pron. verbo

auxiliar

verbo

principal

       
                 

 

Tu

t'

étais

levé

=

tu tinhas-te levantado

 

 

 

Il

s'

était

levé

=

ele tinha-se levantado

 

 

 

Nous

nous

étions

levés

=

nós tínhamo-nos levantado

 

Vous

vous

étiez

levés

=

vós tínheis-vos levantado, você(s) tinha(m)-se levantado

 

Ils

s'

étaient

levés

=

eles tinham-se levantado

 

NOTA 1

Quando os verbos se conjugam com o auxiliar être, o particípio passado leva um e no feminino e um s no plural.

                                        Ex:  Il était entré.     Elle était entrée.     Ils étaient entrés.   Elles étaient entrées

 

NOTA 2

Quando os verbos se conjugam com o auxiliar avoir, o particípio passado nunca muda (excepto na situação descrita adiante).

                                        Ex:  Il avait marché.     Elle  avait  marché.     Ils  avaient marché.   Elles avaient marché.

 

NOTA 3

Quando os verbos se conjugam com o auxiliar avoir, o particípio passado faz acordo em género e número com o complemento directo se este vier antes do verbo.

                                        Ex:  Les exercices que tu avais faits étaient faciles.

                                        Ex:  Les fleures que j'avais achetées étaient belles.

 

NOTA 4

Em português, existem duas formas para o pretérito-mais-que-perfeito: andava e tinha andado. No entanto, ambas são traduzidas pelo Plus-que-parfait: j'avais marché.

 

Página Principal Para cima Exercícios