Make your own free website on Tripod.com

 

     Em francês, a negativa faz-se sempre com duas partículas, sendo a primeira o ne, que é colocado habitualmente antes do verbo. A segunda partícula poderá ser pas, personne, rien, etc., dependendo da ideia que se quer transmitir e é colocada, normalmente, depois do verbo.

     A negativa mais frequente corresponde à expressão ne...pas (Não estou em casa. ® Je ne suis pas chez-moi.).

     Quando existe mais do que um verbo, a partícula ne é colocada antes do primeiro verbo e as outras partículas depois desse verbo (Je ne suis pas sorti.).

     Em seguida, alistam-se (por ordem alfabética) as expressões que podemos utilizar para construir uma frase negativa.

 
 

- ne...aucun

(nenhum)

 
   

Ex: Je n'ai aucun problème. (Não tenho problema nenhum.)

 

- ne...guère

(quase não, muito pouco) Obs.: é pouco usual

 

Ex: Je n'ai guère travaillé. (Quase não trabalhei.)

 

- ne...jamais

(nunca)

 
   

Ex: Je n'ai jamais vu ce film. (Nunca vi esse filme.)

 

- ne...ni...ni

(nem...nem)

 

Ex: Je n'ai mangé ni de soupe ni de dessert.. (Não comi nem sopa nem sobremesa.)

 

- ne...pas

(não)

 

Ex: Je n'ai pas froid. (Não tenho frio.)

 

- ne...pas du tout

(nada, absolutamente nada)

 

Ex: Je ne suis pas du tout surpris. (Não estou mesmo nada surpreendido.)

 

- ne...pas encore

(ainda não)

 

Ex: Je ne sais pas encore le résultat de l'examen. (Ainda não sei o resultado do exame.)

 

- ne...personne

(ninguém)

 

Ex: Je ne connais personne ici. (Não conheço ninguém aqui.)

 

- ne...plus

(já não, não...mais)

 

Ex: Je ne travaille plus dans cette entreprise. (Já não trabalho nessa empresa.)

 

- ne...plus jamais

(nunca mais)

 

Ex: Je ne suis plus jamais revenu à Paris. (Nunca mais voltei a Paris.)

 

- ne...que

(só, apenas, não...senão)

 
   

Ex: Je ne rentre qu'à midi. (Só chego ao meio dia.)

 

- ne...rien

(nada)

 
   

Ex: Je n'étudie rien. (Eu não estudo nada.)

 

  

NOTA 1:

Se o verbo estiver no infinitivo, as duas partículas negativas são colocadas antes do verbo.

Ex: Il est indispensable de ne pas fumer.  (É indispensável não fumar.)

 

 

NOTA 2:

Quando em português começamos a frase na negativa, em francês inverte-se a ordem das partículas negativas.

 

Ex:

Ninguém faz o trabalho. ® Personne ne fait le travail.

Nada aconteceu. ® Rien ne s'est passé.